em curso | in progress
Ilustrações em curso, colecção infanto-juvenil, Outubro 2012 | Illustrations in progress, children's books, October 2012
5º Encontro Nacional de Ilustração
Lápis e mais lápis, o tema deste Encontro Nacional de Ilustração é/são o/os LÁPIS!
Desenhei dois trabalhos a lápis (sobre cartolina de cor) para a exposição colectiva deste 5º Encontro Nacional, em S. João da Madeira.
A colectiva fica patente entre 15 a 20 de Outubro, não percam!
PENCILS, here's the theme of this year's edition of Encontro Nacional de Ilustração, an important illustration festival in Portugal!
I draw two illustrations (pencils on coloured paper) for the group exhibition of this 5th National Festival in S. João da Madeira.
The group show takes place from the 15th to the 20th October, don't miss it!
Desenhos a lápis de cor e de grafite, 2012 | Pencil and colour pencils, 2012
Desenhei dois trabalhos a lápis (sobre cartolina de cor) para a exposição colectiva deste 5º Encontro Nacional, em S. João da Madeira.
PENCILS, here's the theme of this year's edition of Encontro Nacional de Ilustração, an important illustration festival in Portugal!
I draw two illustrations (pencils on coloured paper) for the group exhibition of this 5th National Festival in S. João da Madeira.
The group show takes place from the 15th to the 20th October, don't miss it!
Desenhos a lápis de cor e de grafite, 2012 | Pencil and colour pencils, 2012
em curso | in progress
Ilustrações em curso, colecção infanto-juvenil, Setembro 2012 | Illustrations in progress, children's books, Setembro 2012
Sketch-Puzzle
SKETCH-PUZZLE é o nome da minha exposição individual de ilustração a inaugurar dia 25 de Setembro no Centro de Documentação da Câmara Municipal de Lisboa.
Desenhos, colagens e pinturas poderão ser vistos até dia 15 de Outubro, 2012.
SKETCH-PUZZLE it's the name I've chosen to my solo exhibition starting on the 25th of September at Centro de Documentação / Câmara Municipal de Lisboa (Lisbon Town Hall)
Drawings, collages and paintings can be seen till the 15th October, 2012.
Desenhos, colagens e pinturas poderão ser vistos até dia 15 de Outubro, 2012.
SKETCH-PUZZLE it's the name I've chosen to my solo exhibition starting on the 25th of September at Centro de Documentação / Câmara Municipal de Lisboa (Lisbon Town Hall)
Drawings, collages and paintings can be seen till the 15th October, 2012.
Entre Margens
Ilustrações para capa e separadores do manual de Português ENTRE MARGENS de 12º ano, Porto Editora
Illustrations for the cover and chapters of the Portuguese language handbook ENTRE MARGENS (12th grade),
publisher: Porto Editora
Colagem/técnica mista, 2010/2011 | Collage/mixed media, 2010/2011
Illustrations for the cover and chapters of the Portuguese language handbook ENTRE MARGENS (12th grade),
publisher: Porto Editora
Colagem/técnica mista, 2010/2011 | Collage/mixed media, 2010/2011
The Sketchbook Project
Muito feliz por fazer parte da Digressão de 2012 do The SKETCHBOOK PROJECT!
Desenhos a caneta e marcadores de feltro sobre papel, num caderno que integrará o arquivo desta exposição itinerante de cadernos de desenho.
So proud for being part of the 2012 World Tour of The SKETCHBOOK PROJECT!
Drawings with pen and paint markers on the official sketchbook that will tour along hundreds of sketchbooks. The collection is permanently curated at the Brooklyn Art Library in New York.
Desenhos a caneta e marcadores de feltro sobre papel, num caderno que integrará o arquivo desta exposição itinerante de cadernos de desenho.
So proud for being part of the 2012 World Tour of The SKETCHBOOK PROJECT!
Drawings with pen and paint markers on the official sketchbook that will tour along hundreds of sketchbooks. The collection is permanently curated at the Brooklyn Art Library in New York.
LISBON by João Concha
Ilustrações para uma colecção muito especial sobre Lisboa, exclusiva para a Re-Searcher Gallery and Bookshop, 2011/2012
Illustrations for a very special collection about Lisbon, exclusive for Re-Searcher Gallery and Bookshop, 2011/2012
Illustrations for a very special collection about Lisbon, exclusive for Re-Searcher Gallery and Bookshop, 2011/2012
poesia | poetry
"se sienta a la mesa y escribe" (Juan Guelman)
Ilustração para o Dia Mundial da Poesia, digital, 2012 | Illustration for the World Poetry Day, digital, 2012
Ilustração para o Dia Mundial da Poesia, digital, 2012 | Illustration for the World Poetry Day, digital, 2012
IMAGEM B
A 'Fábrica das Artes' (Serviço Educativo do Centro Cultural de Belém) lembrou-se de me convidar para a exposição central das suas actividades do Dia Mundial da Poesia! Com grande entusiasmo concebi a exposição de pintura/ilustração IMAGEM B, em torno de dois núcleos temáticos: a série 'Alice' e a série 'O Amor é...'
A exposição foi também o ponto de partida para um conjunto de oficinas ligadas à poesia, à representação, ao movimento, à fotografia e ao desenho... um dia EM CHEIO!
Centro Cultural de Belém, dia 24 de Março, 2012
The Educational Project 'Fábrica das Artes' (Centro Cultural de Belém) invited me to do the main exhibition of their program for The World Poetry Day! I planned with great enthusiasm the painting/illustration exhibition IMAGEM B, according to two sets of art pieces: the series 'Alice' (on J. Tenniel's Alice) and the series 'O Amor é...' (clichés about love).
The exhibition was also the starting-point for several workshops about poetry, dance, photography and drawing... it was a GREAT day!
Centro Cultural de Belém, 24th March, 2012
A exposição foi também o ponto de partida para um conjunto de oficinas ligadas à poesia, à representação, ao movimento, à fotografia e ao desenho... um dia EM CHEIO!
Centro Cultural de Belém, dia 24 de Março, 2012
The Educational Project 'Fábrica das Artes' (Centro Cultural de Belém) invited me to do the main exhibition of their program for The World Poetry Day! I planned with great enthusiasm the painting/illustration exhibition IMAGEM B, according to two sets of art pieces: the series 'Alice' (on J. Tenniel's Alice) and the series 'O Amor é...' (clichés about love).
The exhibition was also the starting-point for several workshops about poetry, dance, photography and drawing... it was a GREAT day!
Centro Cultural de Belém, 24th March, 2012
em curso | in progress
Ilustrações em curso, colecção infanto-juvenil, Dezembro 2011 | Illustrations in progress, children's book, October 2011
Golpe d'asa
Há projectos que nos deixam especialmente orgulhosos. É o caso da concepção gráfica, design e ilustrações para a revista literária "Golpe d'asa", editada pela Golpe / CLEPUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Este é o primeiro número, com um encarte dedicado a Luiz Pacheco.
There are projects for which we can be very proud, like the recent literary magazine "Golpe d'asa", published by Golpe / CLEPUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Apart from the graphic design I did the cover and the illustrations for this first issue!
Design gráfico e ilustrações, 2011 | graphic design and illustrations, 2011
There are projects for which we can be very proud, like the recent literary magazine "Golpe d'asa", published by Golpe / CLEPUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Apart from the graphic design I did the cover and the illustrations for this first issue!
Design gráfico e ilustrações, 2011 | graphic design and illustrations, 2011
Alice na Casa das Maravilhas
A personagem Alice (de Lewis Carroll) é marcante na literatura mundial. Ilustrar as novelas de Carroll é um privilégio para qualquer ilustrador...
Foi recentemente lançada a minha versão de Alice, a partir de um texto/adaptação em verso de Ana Salomé para a colecção Verso da História, da Editora Quidnovi. O livro chama-se "Alice na Casa das Maravilhas" e já está disponível nas livrarias!
Alice, by Lewis Caroll, is a truly remarkable caracter in the world literature. The opportunity to illustrate Carroll's stories is a privilege to any illustrator...
It was recently presented my version of Alice, from a text/adaptation in verse by Ana Salomé for the Collection Verso da História (Publisher: Quidnovi). The book is called "Alice na Casa das Maravilhas", take a look!
Técnica mista / digital, 2011 | Mixed media / digital, 2011
Foi recentemente lançada a minha versão de Alice, a partir de um texto/adaptação em verso de Ana Salomé para a colecção Verso da História, da Editora Quidnovi. O livro chama-se "Alice na Casa das Maravilhas" e já está disponível nas livrarias!
Alice, by Lewis Caroll, is a truly remarkable caracter in the world literature. The opportunity to illustrate Carroll's stories is a privilege to any illustrator...
It was recently presented my version of Alice, from a text/adaptation in verse by Ana Salomé for the Collection Verso da História (Publisher: Quidnovi). The book is called "Alice na Casa das Maravilhas", take a look!
Técnica mista / digital, 2011 | Mixed media / digital, 2011
É Perigoso Debruçar-se
Ilustrações e design gráfico para a peça "É perigoso debruçar-se", produção Gato Que Ladra no Clube Estefânia.
Illustrations and graphic design for the play "É perigoso debruçar-se", by Gato Que Ladra (theatre company), Lisbon.
Colagem / digital, 2011 | collage / digital, 2011
Illustrations and graphic design for the play "É perigoso debruçar-se", by Gato Que Ladra (theatre company), Lisbon.
Colagem / digital, 2011 | collage / digital, 2011
Alice A, Alice B
Exposição individual "ALICE A, ALICE B", com trabalhos de pintura/colagem da minha série 'Alice' e também os originais (desenhos e esboços) para o livro "Alice na Casa das Maravilhas".
Os trabalhos ficam expostos na Biblioteca Municipal Carnaxide entre Outubro a Dezembro de 2011.
Solo exhibition "ALICE A, ALICE B", showing painting/collage from my series 'Alice' and also the original sketches and drawings for the book "Alice na Casa das Maravilhas".
The exhibition takes place in Biblioteca Municipal Carnaxide (Library) from October to December, 2011.
.
Os trabalhos ficam expostos na Biblioteca Municipal Carnaxide entre Outubro a Dezembro de 2011.
Solo exhibition "ALICE A, ALICE B", showing painting/collage from my series 'Alice' and also the original sketches and drawings for the book "Alice na Casa das Maravilhas".
The exhibition takes place in Biblioteca Municipal Carnaxide (Library) from October to December, 2011.
.
em curso | in progress
Ilustrações em curso para um novo projecto, Outubro 2011 | Illustrations in progress, new project, October 2011
brevemente...
Brevemente: lançamento de "Alice na Casa das Maravilhas", adaptação/poemas de Ana Salomé, Editora Quidnovi
Ilustrações em técnica mista / digital, 2011
Soon: presentation of "Alice na Casa das Maravilhas", adaptation/poems by Ana Salomé, (publishing company Quidnovi)
Illustrations in mixed media / digital, 2011
[Lançamento dia 29 de Outubro, 18:00, Bertrand-Chiado, Lisboa]
Ilustrações em técnica mista / digital, 2011
Soon: presentation of "Alice na Casa das Maravilhas", adaptation/poems by Ana Salomé, (publishing company Quidnovi)
Illustrations in mixed media / digital, 2011
[Lançamento dia 29 de Outubro, 18:00, Bertrand-Chiado, Lisboa]
Lx.2046
Este ano criei com a Paula Gésero uma marca exclusiva de postais ilustrados sobre Lisboa, a "Lx.2046 Architecture Postcards". Os postais, ilustrados a preto e branco, estão disponíveis em várias lojas no centro da cidade.
This year, I started (along with Paula Gésero) an exclusive brand of illustrated postcards about Lisbon: "Lx.2046 Architecture Postcards". The postcards, drawn in black and white, are available on several spots of Central Lisbon.
Ilustração digital, 2011 | Digital illustration, 2011
This year, I started (along with Paula Gésero) an exclusive brand of illustrated postcards about Lisbon: "Lx.2046 Architecture Postcards". The postcards, drawn in black and white, are available on several spots of Central Lisbon.
Ilustração digital, 2011 | Digital illustration, 2011
TOMMO
Ilustrações e design gráfico para a peça "Tem o Medo Muitos Olhos", produção Gato Que Ladra no Teatro da Comuna.
Illustrations and graphic design for the play "Tem o Medo Muitos Olhos", by Gato Que Ladra (theatre company), Lisbon.
Colagem / técnica mista, 2011 | collage / mixed media, 2011
Illustrations and graphic design for the play "Tem o Medo Muitos Olhos", by Gato Que Ladra (theatre company), Lisbon.
Colagem / técnica mista, 2011 | collage / mixed media, 2011
Entre Margens
Ilustrações para capa e separadores do manual de Português ENTRE MARGENS de 11º ano, Porto Editora
Illustrations for the cover and chapters of the Portuguese language handbook ENTRE MARGENS (11th grade),
publisher: Porto Editora
Colagem/técnica mista, 2010/2011 | Collage/mixed media, 2010/2011
Illustrations for the cover and chapters of the Portuguese language handbook ENTRE MARGENS (11th grade),
publisher: Porto Editora
Colagem/técnica mista, 2010/2011 | Collage/mixed media, 2010/2011
em curso | in progress
Ilustrações em curso, colecção infanto-juvenil, Maio/Junho 2011 | Illustrations in progress, children's book, May/June 2011
a sardinha é minha!
Foram seleccionadas duas das minhas propostas apresentadas ao Concurso "A Sardinha é Minha!", em parceria com Paula Gésero/Lx.2046. O concurso foi organizado pela EGEAC no âmbito das 'Festas de Lisboa'.
As imagens foram realizadas a partir de motivos centrais da cidade e usando técnicas digitais.
As propostas finalistas (como a sardinha bi-color e a sardinha-urbe) estiveram expostas na Fundação Millenium.
As imagens foram realizadas a partir de motivos centrais da cidade e usando técnicas digitais.
As propostas finalistas (como a sardinha bi-color e a sardinha-urbe) estiveram expostas na Fundação Millenium.
em curso | in progress
Ilustrações em curso, livro para crianças, Maio 2011 | Illustrations in progress, children's book, May 2012
Labels:
books,
children's book,
collection,
commissioned work,
digital,
in progress,
poetry
Liberdade Livre
No dia 29 de Abril celebra-se a Liberdade com Poesia.
A Catarina Nunes de Almeida, que organiza a sessão de leituras no Bar da Barraca - Teatro Cinearte, pediu-me um cartaz. Usei papel de origami para uma colagem muito livre. Que viva a liberdade!
On the 29th April we celebrate Freedom with Poetry.
Catarina Nunes de Almeida, who organizes the poetry readings at Barraca (Cinearte Theatre), challenge me to do an image/poster for the event. I used origami paper for this collage. Cheers to freedom!
Colagem / digital, 2011 | Collage / digital, 2011
A Catarina Nunes de Almeida, que organiza a sessão de leituras no Bar da Barraca - Teatro Cinearte, pediu-me um cartaz. Usei papel de origami para uma colagem muito livre. Que viva a liberdade!
On the 29th April we celebrate Freedom with Poetry.
Catarina Nunes de Almeida, who organizes the poetry readings at Barraca (Cinearte Theatre), challenge me to do an image/poster for the event. I used origami paper for this collage. Cheers to freedom!
Colagem / digital, 2011 | Collage / digital, 2011
Labels:
artwork,
collage,
commissioned work,
digital,
graphic design,
Lisbon,
poetry,
theatre
brevemente...
Lx.2046 Architecture Postcards: "we'll always have Lisbon...
"Marca editorial de postais ilustrados, criada com Paula Gésero... lançamento e mais novidades em breve!
Lx.2046 Architecture Postcards: "we'll always have Lisbon..."
New brand of illustrated postcards, created with Paula Gésero... presentation and more info soon!
"Marca editorial de postais ilustrados, criada com Paula Gésero... lançamento e mais novidades em breve!
Lx.2046 Architecture Postcards: "we'll always have Lisbon..."
New brand of illustrated postcards, created with Paula Gésero... presentation and more info soon!
Lusofonia
Ilustrações para a capa e artigo central da Revista Pessoa, editada em S. Paulo, Brasil.
As imagens têm como mote o artigo de Susana Moreira Marques sobre Lusofonia.
Illustrations for the cover and main article of Pessoa (literary magazine), published in Brasil.
The images relate to the concept of 'Lusofonia' (Lusosphere), the theme of the article by Susana Moreira Marques.
Colagem / técnica mista / digital, 2010 | Collage / mixed media / digital, 2010
As imagens têm como mote o artigo de Susana Moreira Marques sobre Lusofonia.
Illustrations for the cover and main article of Pessoa (literary magazine), published in Brasil.
The images relate to the concept of 'Lusofonia' (Lusosphere), the theme of the article by Susana Moreira Marques.
Colagem / técnica mista / digital, 2010 | Collage / mixed media / digital, 2010
em curso | in progress
Ilustrações em curso, livro de ficção, Dezembro 2010/Janeiro 2011
Illustrations in progress, fiction book/novel, Dec 2010/Jan 2011
Illustrations in progress, fiction book/novel, Dec 2010/Jan 2011
Chamo-me...
"Chamo-me Almeida Garrett", de Maria Inês Almeida
Este é o primeiro livro que ilustrei para a Colecção infanto-juvenil 'Chamo-me...', da Didáctica Editora, a convite da Booktailors.Para a mesma colecção ilustrei também o livro "Chamo-me Sophia", de José Jorge Letria, sobre a poeta do mar, Sophia de Mello Breyner Andresen >
Illustrations for the children's book "Chamo-me Almeida Garrett", by Maria Inês Almeida
This is the first book I illustrate to the Collection 'Chamo-me...' / 'My name is...', dedicated to tell the life and work of famous artists/writers, published by Didáctica Editora. I also did the illustrations for "Chamo-me Sophia", by José Jorge Letria, about one the most renowned portuguese poets, Sophia de Mello Breyner Andresen >
técnica mista, 2010 / publicação em 2011 | mixed media, 2010 / published in 2011
Este é o primeiro livro que ilustrei para a Colecção infanto-juvenil 'Chamo-me...', da Didáctica Editora, a convite da Booktailors.Para a mesma colecção ilustrei também o livro "Chamo-me Sophia", de José Jorge Letria, sobre a poeta do mar, Sophia de Mello Breyner Andresen >
Illustrations for the children's book "Chamo-me Almeida Garrett", by Maria Inês Almeida
This is the first book I illustrate to the Collection 'Chamo-me...' / 'My name is...', dedicated to tell the life and work of famous artists/writers, published by Didáctica Editora. I also did the illustrations for "Chamo-me Sophia", by José Jorge Letria, about one the most renowned portuguese poets, Sophia de Mello Breyner Andresen >
técnica mista, 2010 / publicação em 2011 | mixed media, 2010 / published in 2011
Inútil #3, pele
em curso | in progress
Ilustrações em curso, colecção infanto-juvenil, Dezembro 2010 | Illustrations in progress, children's book, December 2010
3º Encontro Nacional de Ilustração
Participação no 3º Encontro Nacional de Ilustração
Exposição colectiva, Paços da Cultura em S. João da Madeira, de 7 de Outubro a 13 de Novembro, 2010
Participation on the 3rd Encontro Nacional de Ilustração (illustration festival)
Group exhibition, Paços da Cultura in S. João da Madeira, 7th October / 13th November, 2010
Exposição colectiva, Paços da Cultura em S. João da Madeira, de 7 de Outubro a 13 de Novembro, 2010
Participation on the 3rd Encontro Nacional de Ilustração (illustration festival)
Group exhibition, Paços da Cultura in S. João da Madeira, 7th October / 13th November, 2010
Histórias do Cinema
Participação na exposição HISTÓRIAS do CINEMA II, uma organização do Clube 8 e Meio na Biblioteca Municipal da Póvoa de Varzim. Pediram-me que escolhesse um filme e criasse uma imagem/ilustração a pensar nele.
A colectiva fica patente de Julho a Agosto de 2010.
Group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II, organized by Clube 8 e Meio at Biblioteca Municipal (Local Library), Póvoa de Varzim. I was asked to choose a film and to create an image about it.
The group show can be seen from July to August, 2010.
A colectiva fica patente de Julho a Agosto de 2010.
Group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II, organized by Clube 8 e Meio at Biblioteca Municipal (Local Library), Póvoa de Varzim. I was asked to choose a film and to create an image about it.
The group show can be seen from July to August, 2010.
Histórias do Cinema | Vertigo
Este é o trabalho realizado para a exposição colectiva HISTÓRIAS do CINEMA II, inspirado no filme VERTIGO (de A. Hitchcock).
You shouldn't have been that sentimental... colagem digital, 2010
This is my work featured on the group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II and it was inspired by the film VERTIGO (directed by A. Hitchcock). You shouldn't have been that sentimental... digital collage, 2010
You shouldn't have been that sentimental... colagem digital, 2010
This is my work featured on the group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II and it was inspired by the film VERTIGO (directed by A. Hitchcock). You shouldn't have been that sentimental... digital collage, 2010
Entre Pólos II
Muito feliz por ter sido seleccionado para a exposição ENTRE PÓLOS, organizada pela Magnética Magazine.
ENTRE PÓLOS é a 1ª edição de uma mostra de ilustração/desenho para novos talentos, patente no Pavilhão 28 em Lisboa, Julho de 2010.
Very happy to be one of the illustrators chosen for ENTRE PÓLOS, an exhibition organized by Magnética Magazine.
ENTRE PÓLOS is the first edition of a group show for young artists who work with illustration/drawing. It takes place at Pavilhão 28, in Lisbon, July 2010.
ENTRE PÓLOS é a 1ª edição de uma mostra de ilustração/desenho para novos talentos, patente no Pavilhão 28 em Lisboa, Julho de 2010.
Very happy to be one of the illustrators chosen for ENTRE PÓLOS, an exhibition organized by Magnética Magazine.
ENTRE PÓLOS is the first edition of a group show for young artists who work with illustration/drawing. It takes place at Pavilhão 28, in Lisbon, July 2010.
Entre Pólos I
Este é o trabalho que criei para a exposição ENTRE PÓLOS, Magnética Magazine. Técnica mista, Maio de 2010.
This is my work present at the exhibition ENTRE PÓLOS, Magnética Magazine. Mixed media, May 2010.
This is my work present at the exhibition ENTRE PÓLOS, Magnética Magazine. Mixed media, May 2010.
Viva España!
Foi uma semana intensa de workshops de ilustração e design gráfico, em Albarracín :)
As oficinas organizadas pela Fundação de Santa María de Albarracín foram coordenadas por Isidro Ferrer e Grassa Toro, juntando ilustradores de todo o mundo! Os ateliers práticos em que participei foram com Pep Montserrat, fantástico ilustrador! | Junho, 2010
It was an intense week with illustration/graphic design workshops in Albarracín :)
The workshops were held by the Santa María de Albarracín Foundation and led by Isidro Ferrer and Grassa Toro. Usually in Summer, they put together classes with illustrators from all over the world, sharing their experiences. My teacher was the great Pep Montserrat! | June 2010
As oficinas organizadas pela Fundação de Santa María de Albarracín foram coordenadas por Isidro Ferrer e Grassa Toro, juntando ilustradores de todo o mundo! Os ateliers práticos em que participei foram com Pep Montserrat, fantástico ilustrador! | Junho, 2010
It was an intense week with illustration/graphic design workshops in Albarracín :)
The workshops were held by the Santa María de Albarracín Foundation and led by Isidro Ferrer and Grassa Toro. Usually in Summer, they put together classes with illustrators from all over the world, sharing their experiences. My teacher was the great Pep Montserrat! | June 2010
Migalhas #5
Ilustrações para o nº 5 do magazine cultural MIGALHAS, distribuído mensalmente em cafés e restaurantes da cidade de Lisboa. O tema deste número: EROS (o Amor erótico)! Usei imagens antigas de vasos gregos para fazer uma colagem digital | Junho, 2010
Illustrations for the issue n. 5 of MIGALHAS, a monthly cultural guide present in bars and restaurants around Lisbon. This issue's theme was EROS (and erotic love)! I used drawings from ancient greek vases to do a digital collage | June, 2010
Illustrations for the issue n. 5 of MIGALHAS, a monthly cultural guide present in bars and restaurants around Lisbon. This issue's theme was EROS (and erotic love)! I used drawings from ancient greek vases to do a digital collage | June, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)
















































