Brevemente: lançamento de "Alice na Casa das Maravilhas", adaptação/poemas de Ana Salomé, Editora Quidnovi
Ilustrações em técnica mista / digital, 2011
Soon: presentation of "Alice na Casa das Maravilhas", adaptation/poems by Ana Salomé, (publishing company Quidnovi)
Illustrations in mixed media / digital, 2011
[Lançamento dia 29 de Outubro, 18:00, Bertrand-Chiado, Lisboa]
Lx.2046
Este ano criei com a Paula Gésero uma marca exclusiva de postais ilustrados sobre Lisboa, a "Lx.2046 Architecture Postcards". Os postais, ilustrados a preto e branco, estão disponíveis em várias lojas no centro da cidade.
This year, I started (along with Paula Gésero) an exclusive brand of illustrated postcards about Lisbon: "Lx.2046 Architecture Postcards". The postcards, drawn in black and white, are available on several spots of Central Lisbon.
Ilustração digital, 2011 | Digital illustration, 2011
This year, I started (along with Paula Gésero) an exclusive brand of illustrated postcards about Lisbon: "Lx.2046 Architecture Postcards". The postcards, drawn in black and white, are available on several spots of Central Lisbon.
Ilustração digital, 2011 | Digital illustration, 2011
TOMMO
Ilustrações e design gráfico para a peça "Tem o Medo Muitos Olhos", produção Gato Que Ladra no Teatro da Comuna.
Illustrations and graphic design for the play "Tem o Medo Muitos Olhos", by Gato Que Ladra (theatre company), Lisbon.
Colagem / técnica mista, 2011 | collage / mixed media, 2011
Illustrations and graphic design for the play "Tem o Medo Muitos Olhos", by Gato Que Ladra (theatre company), Lisbon.
Colagem / técnica mista, 2011 | collage / mixed media, 2011
Entre Margens
Ilustrações para capa e separadores do manual de Português ENTRE MARGENS de 11º ano, Porto Editora
Illustrations for the cover and chapters of the Portuguese language handbook ENTRE MARGENS (11th grade),
publisher: Porto Editora
Colagem/técnica mista, 2010/2011 | Collage/mixed media, 2010/2011
Illustrations for the cover and chapters of the Portuguese language handbook ENTRE MARGENS (11th grade),
publisher: Porto Editora
Colagem/técnica mista, 2010/2011 | Collage/mixed media, 2010/2011
em curso | in progress
Ilustrações em curso, colecção infanto-juvenil, Maio/Junho 2011 | Illustrations in progress, children's book, May/June 2011
a sardinha é minha!
Foram seleccionadas duas das minhas propostas apresentadas ao Concurso "A Sardinha é Minha!", em parceria com Paula Gésero/Lx.2046. O concurso foi organizado pela EGEAC no âmbito das 'Festas de Lisboa'.
As imagens foram realizadas a partir de motivos centrais da cidade e usando técnicas digitais.
As propostas finalistas (como a sardinha bi-color e a sardinha-urbe) estiveram expostas na Fundação Millenium.
As imagens foram realizadas a partir de motivos centrais da cidade e usando técnicas digitais.
As propostas finalistas (como a sardinha bi-color e a sardinha-urbe) estiveram expostas na Fundação Millenium.
em curso | in progress
Ilustrações em curso, livro para crianças, Maio 2011 | Illustrations in progress, children's book, May 2012
Labels:
books,
children's book,
collection,
commissioned work,
digital,
in progress,
poetry
Liberdade Livre
No dia 29 de Abril celebra-se a Liberdade com Poesia.
A Catarina Nunes de Almeida, que organiza a sessão de leituras no Bar da Barraca - Teatro Cinearte, pediu-me um cartaz. Usei papel de origami para uma colagem muito livre. Que viva a liberdade!
On the 29th April we celebrate Freedom with Poetry.
Catarina Nunes de Almeida, who organizes the poetry readings at Barraca (Cinearte Theatre), challenge me to do an image/poster for the event. I used origami paper for this collage. Cheers to freedom!
Colagem / digital, 2011 | Collage / digital, 2011
A Catarina Nunes de Almeida, que organiza a sessão de leituras no Bar da Barraca - Teatro Cinearte, pediu-me um cartaz. Usei papel de origami para uma colagem muito livre. Que viva a liberdade!
On the 29th April we celebrate Freedom with Poetry.
Catarina Nunes de Almeida, who organizes the poetry readings at Barraca (Cinearte Theatre), challenge me to do an image/poster for the event. I used origami paper for this collage. Cheers to freedom!
Colagem / digital, 2011 | Collage / digital, 2011
Labels:
artwork,
collage,
commissioned work,
digital,
graphic design,
Lisbon,
poetry,
theatre
brevemente...
Lx.2046 Architecture Postcards: "we'll always have Lisbon...
"Marca editorial de postais ilustrados, criada com Paula Gésero... lançamento e mais novidades em breve!
Lx.2046 Architecture Postcards: "we'll always have Lisbon..."
New brand of illustrated postcards, created with Paula Gésero... presentation and more info soon!
"Marca editorial de postais ilustrados, criada com Paula Gésero... lançamento e mais novidades em breve!
Lx.2046 Architecture Postcards: "we'll always have Lisbon..."
New brand of illustrated postcards, created with Paula Gésero... presentation and more info soon!
Lusofonia
Ilustrações para a capa e artigo central da Revista Pessoa, editada em S. Paulo, Brasil.
As imagens têm como mote o artigo de Susana Moreira Marques sobre Lusofonia.
Illustrations for the cover and main article of Pessoa (literary magazine), published in Brasil.
The images relate to the concept of 'Lusofonia' (Lusosphere), the theme of the article by Susana Moreira Marques.
Colagem / técnica mista / digital, 2010 | Collage / mixed media / digital, 2010
As imagens têm como mote o artigo de Susana Moreira Marques sobre Lusofonia.
Illustrations for the cover and main article of Pessoa (literary magazine), published in Brasil.
The images relate to the concept of 'Lusofonia' (Lusosphere), the theme of the article by Susana Moreira Marques.
Colagem / técnica mista / digital, 2010 | Collage / mixed media / digital, 2010
em curso | in progress
Ilustrações em curso, livro de ficção, Dezembro 2010/Janeiro 2011
Illustrations in progress, fiction book/novel, Dec 2010/Jan 2011
Illustrations in progress, fiction book/novel, Dec 2010/Jan 2011
Chamo-me...
"Chamo-me Almeida Garrett", de Maria Inês Almeida
Este é o primeiro livro que ilustrei para a Colecção infanto-juvenil 'Chamo-me...', da Didáctica Editora, a convite da Booktailors.Para a mesma colecção ilustrei também o livro "Chamo-me Sophia", de José Jorge Letria, sobre a poeta do mar, Sophia de Mello Breyner Andresen >
Illustrations for the children's book "Chamo-me Almeida Garrett", by Maria Inês Almeida
This is the first book I illustrate to the Collection 'Chamo-me...' / 'My name is...', dedicated to tell the life and work of famous artists/writers, published by Didáctica Editora. I also did the illustrations for "Chamo-me Sophia", by José Jorge Letria, about one the most renowned portuguese poets, Sophia de Mello Breyner Andresen >
técnica mista, 2010 / publicação em 2011 | mixed media, 2010 / published in 2011
Este é o primeiro livro que ilustrei para a Colecção infanto-juvenil 'Chamo-me...', da Didáctica Editora, a convite da Booktailors.Para a mesma colecção ilustrei também o livro "Chamo-me Sophia", de José Jorge Letria, sobre a poeta do mar, Sophia de Mello Breyner Andresen >
Illustrations for the children's book "Chamo-me Almeida Garrett", by Maria Inês Almeida
This is the first book I illustrate to the Collection 'Chamo-me...' / 'My name is...', dedicated to tell the life and work of famous artists/writers, published by Didáctica Editora. I also did the illustrations for "Chamo-me Sophia", by José Jorge Letria, about one the most renowned portuguese poets, Sophia de Mello Breyner Andresen >
técnica mista, 2010 / publicação em 2011 | mixed media, 2010 / published in 2011
Inútil #3, pele
em curso | in progress
Ilustrações em curso, colecção infanto-juvenil, Dezembro 2010 | Illustrations in progress, children's book, December 2010
3º Encontro Nacional de Ilustração
Participação no 3º Encontro Nacional de Ilustração
Exposição colectiva, Paços da Cultura em S. João da Madeira, de 7 de Outubro a 13 de Novembro, 2010
Participation on the 3rd Encontro Nacional de Ilustração (illustration festival)
Group exhibition, Paços da Cultura in S. João da Madeira, 7th October / 13th November, 2010
Exposição colectiva, Paços da Cultura em S. João da Madeira, de 7 de Outubro a 13 de Novembro, 2010
Participation on the 3rd Encontro Nacional de Ilustração (illustration festival)
Group exhibition, Paços da Cultura in S. João da Madeira, 7th October / 13th November, 2010
Histórias do Cinema
Participação na exposição HISTÓRIAS do CINEMA II, uma organização do Clube 8 e Meio na Biblioteca Municipal da Póvoa de Varzim. Pediram-me que escolhesse um filme e criasse uma imagem/ilustração a pensar nele.
A colectiva fica patente de Julho a Agosto de 2010.
Group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II, organized by Clube 8 e Meio at Biblioteca Municipal (Local Library), Póvoa de Varzim. I was asked to choose a film and to create an image about it.
The group show can be seen from July to August, 2010.
A colectiva fica patente de Julho a Agosto de 2010.
Group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II, organized by Clube 8 e Meio at Biblioteca Municipal (Local Library), Póvoa de Varzim. I was asked to choose a film and to create an image about it.
The group show can be seen from July to August, 2010.
Histórias do Cinema | Vertigo
Este é o trabalho realizado para a exposição colectiva HISTÓRIAS do CINEMA II, inspirado no filme VERTIGO (de A. Hitchcock).
You shouldn't have been that sentimental... colagem digital, 2010
This is my work featured on the group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II and it was inspired by the film VERTIGO (directed by A. Hitchcock). You shouldn't have been that sentimental... digital collage, 2010
You shouldn't have been that sentimental... colagem digital, 2010
This is my work featured on the group exhibition HISTÓRIAS do CINEMA II and it was inspired by the film VERTIGO (directed by A. Hitchcock). You shouldn't have been that sentimental... digital collage, 2010
Entre Pólos II
Muito feliz por ter sido seleccionado para a exposição ENTRE PÓLOS, organizada pela Magnética Magazine.
ENTRE PÓLOS é a 1ª edição de uma mostra de ilustração/desenho para novos talentos, patente no Pavilhão 28 em Lisboa, Julho de 2010.
Very happy to be one of the illustrators chosen for ENTRE PÓLOS, an exhibition organized by Magnética Magazine.
ENTRE PÓLOS is the first edition of a group show for young artists who work with illustration/drawing. It takes place at Pavilhão 28, in Lisbon, July 2010.
ENTRE PÓLOS é a 1ª edição de uma mostra de ilustração/desenho para novos talentos, patente no Pavilhão 28 em Lisboa, Julho de 2010.
Very happy to be one of the illustrators chosen for ENTRE PÓLOS, an exhibition organized by Magnética Magazine.
ENTRE PÓLOS is the first edition of a group show for young artists who work with illustration/drawing. It takes place at Pavilhão 28, in Lisbon, July 2010.
Entre Pólos I
Este é o trabalho que criei para a exposição ENTRE PÓLOS, Magnética Magazine. Técnica mista, Maio de 2010.
This is my work present at the exhibition ENTRE PÓLOS, Magnética Magazine. Mixed media, May 2010.
This is my work present at the exhibition ENTRE PÓLOS, Magnética Magazine. Mixed media, May 2010.
Viva España!
Foi uma semana intensa de workshops de ilustração e design gráfico, em Albarracín :)
As oficinas organizadas pela Fundação de Santa María de Albarracín foram coordenadas por Isidro Ferrer e Grassa Toro, juntando ilustradores de todo o mundo! Os ateliers práticos em que participei foram com Pep Montserrat, fantástico ilustrador! | Junho, 2010
It was an intense week with illustration/graphic design workshops in Albarracín :)
The workshops were held by the Santa María de Albarracín Foundation and led by Isidro Ferrer and Grassa Toro. Usually in Summer, they put together classes with illustrators from all over the world, sharing their experiences. My teacher was the great Pep Montserrat! | June 2010
As oficinas organizadas pela Fundação de Santa María de Albarracín foram coordenadas por Isidro Ferrer e Grassa Toro, juntando ilustradores de todo o mundo! Os ateliers práticos em que participei foram com Pep Montserrat, fantástico ilustrador! | Junho, 2010
It was an intense week with illustration/graphic design workshops in Albarracín :)
The workshops were held by the Santa María de Albarracín Foundation and led by Isidro Ferrer and Grassa Toro. Usually in Summer, they put together classes with illustrators from all over the world, sharing their experiences. My teacher was the great Pep Montserrat! | June 2010
Migalhas #5
Ilustrações para o nº 5 do magazine cultural MIGALHAS, distribuído mensalmente em cafés e restaurantes da cidade de Lisboa. O tema deste número: EROS (o Amor erótico)! Usei imagens antigas de vasos gregos para fazer uma colagem digital | Junho, 2010
Illustrations for the issue n. 5 of MIGALHAS, a monthly cultural guide present in bars and restaurants around Lisbon. This issue's theme was EROS (and erotic love)! I used drawings from ancient greek vases to do a digital collage | June, 2010
Illustrations for the issue n. 5 of MIGALHAS, a monthly cultural guide present in bars and restaurants around Lisbon. This issue's theme was EROS (and erotic love)! I used drawings from ancient greek vases to do a digital collage | June, 2010
INÚTIL revista #2
Logótipo/capa, concepção e direcção de arte da Revista INÚTIL, número 2 +
Art direction and graphic design of INÚTIL magazine (poetry and illustration).
In the photo you can see part of the cover, issue #2, in black and white!
Art direction and graphic design of INÚTIL magazine (poetry and illustration).
In the photo you can see part of the cover, issue #2, in black and white!
urbanismo desenraizado | magazine Pormenores
Ilustrações para capa e artigo do nº6 da Revista Pormenores.
Misturando desenho a caneta e recortes pintados a acrílico, criei uma colagem para ilustrar o dossier/artigo principal sobre centros históricos e seu papel nas cidades actuais | Técnica mista, 2010.
Illustrations for cover and article of issue 6, magazine Pormenores.
I mixed drawing (pen, black and white) and bits of painted paper (acrylics) to create this collage. The cover and main article are about historical centres and their role in our cities | Mixed media, 2010.
Misturando desenho a caneta e recortes pintados a acrílico, criei uma colagem para ilustrar o dossier/artigo principal sobre centros históricos e seu papel nas cidades actuais | Técnica mista, 2010.
Illustrations for cover and article of issue 6, magazine Pormenores.
I mixed drawing (pen, black and white) and bits of painted paper (acrylics) to create this collage. The cover and main article are about historical centres and their role in our cities | Mixed media, 2010.
Migalhas #4
Ilustração para o nº 4 do magazine cultural MIGALHAS, distribuído mensalmente em cafés e restaurantes da cidade de Lisboa. A ilustração, impressa a preto e branco, foi pensada para um artigo sobre horas urbanas partilhadas no centro histórico da cidade | Maio, 2010.
Illustration for the issue n. 4 of MIGALHAS, a monthly cultural guide present in bars and restaurants around Lisbon. The illustration, printed in black and white, is for an article about small urban farms in the centre of Lisbon | May, 2010.
colouring...
Imagem para a música "Colouring Pigeons" (The Knife). Colagem com papel de origami / digital, 2010.
Image for the music "Colouring Pigeons" (The Knife). Collage with origami paper / digital, 2010.
Image for the music "Colouring Pigeons" (The Knife). Collage with origami paper / digital, 2010.
time
Desenhos para poemas de Maria Quintans com o tema TEMPO, publicados na Revista INÚTIL nº2.
Para estas imagens utilizei carvão/grafite e linhas a caneta misturadas com caracteres de máquina de escrever. Dezembro de 2010.
Drawings for poems by Maria Quintans, published on the magazine INÚTIL, issue n. 2 with the theme TIME.
In these images I used charcoal/graphite mixed with drawing pen and letters from typewriter. December, 2010.
Para estas imagens utilizei carvão/grafite e linhas a caneta misturadas com caracteres de máquina de escrever. Dezembro de 2010.
Drawings for poems by Maria Quintans, published on the magazine INÚTIL, issue n. 2 with the theme TIME.
In these images I used charcoal/graphite mixed with drawing pen and letters from typewriter. December, 2010.
a Zé no Zo
Exercício simples para workshop com o ilustrador Bernardo Carvalho, AR.CO, 2009/10
Este foi um dos planos/ilustrações de "A Zé vai ao Zoo", pequena história contada em 6 imagens usando cartolinas de apenas 3 cores.
Exercise for a workshop in children's books with the illustrator Bernardo Carvalho, AR.CO, 2009/10
This was one of the illustrations for "Zé goes to Zoo", very short story told in 6 images. Material used: colour cardboards.
Este foi um dos planos/ilustrações de "A Zé vai ao Zoo", pequena história contada em 6 imagens usando cartolinas de apenas 3 cores.
Exercise for a workshop in children's books with the illustrator Bernardo Carvalho, AR.CO, 2009/10
This was one of the illustrations for "Zé goes to Zoo", very short story told in 6 images. Material used: colour cardboards.
do desejo...
Já foi publicado o livro de poesia "Trajectória Inconsútil do Desejo", de João Manuel Ribeiro, para o qual fiz alguns desenhos. Edição Livro de Horas, 2010
The book "Trajectória Inconsútil do Desejo" has come out, published by Ed. Livro de Horas, 2010. I was commissioned to do drawings for the poems by João Manuel Ribeiro.
Técnica mista / grafite, 2009 | Graphite / mixed media, 2009
The book "Trajectória Inconsútil do Desejo" has come out, published by Ed. Livro de Horas, 2010. I was commissioned to do drawings for the poems by João Manuel Ribeiro.
Técnica mista / grafite, 2009 | Graphite / mixed media, 2009
vermelho-deixa-beijar
A nova Revista VISÃO Estilo + Design e a agência 'Re-Searcher' pediram-me uma ilustração para a crónica "Vermelho Deixa Beijar", de Mónica Marques. Contente com as imagens e o resultado impresso! +
The new magazine VISÃO Style + Design and the Artists Representation 'Re-Searcher' asked me to illustrate the chronicle "Vermelho Deixa Beijar" by Mónica Marques. Happy with the result and the printed pictures! +
Técnica mista / digital, 2009 | Mixed media / digital, 2009
The new magazine VISÃO Style + Design and the Artists Representation 'Re-Searcher' asked me to illustrate the chronicle "Vermelho Deixa Beijar" by Mónica Marques. Happy with the result and the printed pictures! +
Técnica mista / digital, 2009 | Mixed media / digital, 2009
aviso
Desenhos para o poema "Aviso dos Jovens Assassinos" de Ana Salomé, publicado na Revista INÚTIL nº1.
Drawings for the poem "Aviso dos Jovens Assassinos" ('Warning from the Young Assassins') by Ana Salomé, published at magazine INÚTIL #1.
Tinta-da-china, 2009 | Indian ink, 2009
Drawings for the poem "Aviso dos Jovens Assassinos" ('Warning from the Young Assassins') by Ana Salomé, published at magazine INÚTIL #1.
Tinta-da-china, 2009 | Indian ink, 2009
brevemente...
Revista INÚTIL, direcção de arte e ilustrações para esta nova Revista de poesia e imagem publicada em Lisboa, 2009
Magazine INÚTIL, art direction and illustrations for this new poetry/image magazine published in Lisbon, 2009
Lançamento a 23 de Outubro, 22:00, Ler Devagar - LX Factory
Magazine INÚTIL, art direction and illustrations for this new poetry/image magazine published in Lisbon, 2009
Lançamento a 23 de Outubro, 22:00, Ler Devagar - LX Factory
Verso a Verso
Publicação da antologia poética VERSO A VERSO, editada pela Trinta Por Uma Linha. Esta antologia para crianças conta com poemas dos seguintes autores: Amadeu Baptista, Francisco Duarte Mangas, João Manuel Ribeiro, Luísa Ducla Soares, Nuno Higino, José António Franco e Vergílio Alberto Vieira. O livro está recomendado pela Casa da Leitura da Fundação Calouste Gulbenkian e pelo Plano Nacional de Leitura LER +.
Poetry anthology for children VERSO A VERSO, published by Trinta Por Uma Linha (Porto). This book has poems from the following portuguese renowned authors: Amadeu Baptista, Francisco Duarte Mangas, João Manuel Ribeiro, Luísa Ducla Soares, Nuno Higino, José António Franco e Vergílio Alberto Vieira. The book, recommended by Casa da Leitura @Gulbenkian Foundation, is featured in the National Reading Plan LER +.
«Antologia poética destinada ao público infantil, esta colectânea agrupa textos de alguns nomes incontornáveis do universo literário destinado a crianças, aos quais se juntam autores mais recentes nesta área, mas em cujos textos é possível descobrir características que enformam uma poética singular. As ilustrações de João Concha funcionam como elo coesivo da publicação, recuperando motivos centrais dos vários textos e jogando com a variação cromática e com a dupla página como unidade de leitura.»
Poetry anthology for children VERSO A VERSO, published by Trinta Por Uma Linha (Porto). This book has poems from the following portuguese renowned authors: Amadeu Baptista, Francisco Duarte Mangas, João Manuel Ribeiro, Luísa Ducla Soares, Nuno Higino, José António Franco e Vergílio Alberto Vieira. The book, recommended by Casa da Leitura @Gulbenkian Foundation, is featured in the National Reading Plan LER +.
«Antologia poética destinada ao público infantil, esta colectânea agrupa textos de alguns nomes incontornáveis do universo literário destinado a crianças, aos quais se juntam autores mais recentes nesta área, mas em cujos textos é possível descobrir características que enformam uma poética singular. As ilustrações de João Concha funcionam como elo coesivo da publicação, recuperando motivos centrais dos vários textos e jogando com a variação cromática e com a dupla página como unidade de leitura.»
Casa da Leitura, F. C. Gulbenkian +
Técnica mista sobre madeira (aguarela / acrílico / colagem), 2009 | Mixed media (watercolors / acrylics / collage on wood), 2009
Técnica mista sobre madeira (aguarela / acrílico / colagem), 2009 | Mixed media (watercolors / acrylics / collage on wood), 2009
Labels:
books,
children's book,
collage,
commissioned work,
mixed media,
poetry,
watercolors
Big Ode #7
Ilustrações para o nº 7 da Revista 'Big Ode, poesia e imagem'. Na imagem superior: capa e uma das ilustrações. Na imagem inferior: fragmento de outra das ilustrações.
Illustrations featured in the issue #7 of 'Big Ode, poetry and image' (magazine). Photos: details of the illustrations and cover.
Técnica mista (desenho / digital), 2009 | Mixed media (drawing / digital), 2009
Illustrations featured in the issue #7 of 'Big Ode, poetry and image' (magazine). Photos: details of the illustrations and cover.
Técnica mista (desenho / digital), 2009 | Mixed media (drawing / digital), 2009
Gwendolyn
Ilustração para excerto de "A Lua Não Está à Venda", de Alice Vieira. Proposta para um manual escolar de Língua Portuguesa, com agenciamento Re-Searcher.
Illustration for the text "A Lua Não Está à Venda", by Alice Vieira. Ideas for a Portuguese language handbook, with 'Re-Searcher Arts Representation'.
Colagem / acrílicos, 2009 | Collage / acrylics, 2009
«...A mãe passara os nove meses de uma gravidez tardia e complicada a sonhar dar à filha o nome da cantiga de maior êxito do seu cantor preferido. Enquanto o Casimiro aviava os fregueses ao balcão da "Lua Cheia", ela ficava encostada a um canto de café, tricotando botinhas e casaquinhos, ao mesmo tempo que trauteava a Gwendolyn em coro com a telefonia, que então passava a cantiga de cinco em cinco minutos.» Alice Vieira
«... The mother had spent the nine months of a delayed and complicated pregnancy wanting to give her daughter the name of the most successful song by her favorite singer. While Casimiro waited customers at "Lua Cheia", she sat by a corner in the café, knitting booties and jackets, while humming to Gwendolyn side by side with the radio, that played the song every five minutes at that time.» Alice Vieira
Illustration for the text "A Lua Não Está à Venda", by Alice Vieira. Ideas for a Portuguese language handbook, with 'Re-Searcher Arts Representation'.
Colagem / acrílicos, 2009 | Collage / acrylics, 2009
«...A mãe passara os nove meses de uma gravidez tardia e complicada a sonhar dar à filha o nome da cantiga de maior êxito do seu cantor preferido. Enquanto o Casimiro aviava os fregueses ao balcão da "Lua Cheia", ela ficava encostada a um canto de café, tricotando botinhas e casaquinhos, ao mesmo tempo que trauteava a Gwendolyn em coro com a telefonia, que então passava a cantiga de cinco em cinco minutos.» Alice Vieira
Le Cool II
em curso | in progress
Ilustrações em curso, design de interiores; Junho/Julho 2009 | Illustrations in progress, interior design; June/July, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)













































